Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 16:2 - Hebrew Names version (HNV)

Very early on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And very early on the first day of the week they came to the tomb; [by then] the sun had risen.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And very early on the first day of the week, they come to the tomb when the sun was risen.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Very early on the first day of the week, just after sunrise, they came to the tomb.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And very early in the morning, on the first of the Sabbaths, they went to the tomb, the sun having now risen.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And very early in the morning, the first day of the week, they come to the sepulchre, the sun being now risen.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 16:2
6 Tagairtí Cros  

Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.


Now after the Shabbat, as it began to dawn on the first day of the week, Miriam from Magdala and the other Miriam came to see the tomb.


When the Shabbat was past, Miriam from Magdala, and Miriam the mother of Ya`akov, and Shalomit, bought spices, that they might come and anoint him.


They were saying among themselves, *Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?*


But on the first day of the week, at early dawn, they and some others came to the tomb, bringing the spices which they had prepared.


Now on the first day of the week, Miriam from Magdala went early, while it was still dark, to the tomb, and saw the stone taken away from the tomb.