Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 15:21 - Hebrew Names version (HNV)

They compelled one passing by, coming from the country, Shim`on of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And they forced a passerby, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, who was coming in from the field (country), to carry His cross.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they compel one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Simon, a man from Cyrene, Alexander and Rufus’ father, was coming in from the countryside. They forced him to carry his cross.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And they compelled a certain passerby, Simon the Cyrenian, who was arriving from the countryside, the father of Alexander and Rufus, to take up his cross.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they forced one Simon a Cyrenian who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and of Rufus, to take up his cross.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 15:21
12 Tagairtí Cros  

As they came out, they found a man of Cyrene, Shim`on by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross.


Whoever compels you to go one mile, go with him two.


When they had mocked him, they took the purple off of him, and put his own garments on him. They led him out to crucify him.


Whoever doesn't bear his own cross, and come after me, can't be my talmid.


When they led him away, they grabbed one Shim`on of Cyrene, coming from the country, and laid on him the cross, to carry it after Yeshua.


He went out, bearing his cross, to the place called *The Place of a Skull,* which is called in Hebrew, *Gulgolta,*


But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists, preaching the Lord Yeshua.


Now in the assembly that was at Antioch there were some prophets and teachers: Bar-Nabba, Shim`on who was called Niger, Lucius of Cyrene, Menachem the foster brother of Herod the tetrarch, and Sha'ul.


Phrygia, Pamphylia, Egypt, the parts of Libya around Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes,


But some of those who were of the synagogue called *The Libertines,* and of the Cyrenians, of the Alexandrians, and of those of Cilicia and Asia arose, disputing with Stephen.


Greet Rufus, the chosen in the Lord, and his mother and mine.