Luke 8:49 - Hebrew Names version (HNV) While he still spoke, one from the ruler of the synagogue's house came, saying to him, *Your daughter is dead. Don't trouble the Rabbi.* Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's house, saying to him, Thy daughter is dead: trouble not the Master. Amplified Bible - Classic Edition While He was still speaking, a man from the house of the director of the synagogue came and said [to Jairus], Your daughter is dead; do not weary and trouble the Teacher any further. American Standard Version (1901) While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue’s house, saying, Thy daughter is dead; trouble not the Teacher. Common English Bible While Jesus was still speaking, someone came from the synagogue leader’s house, saying to Jairus, “Your daughter has died. Don’t bother the teacher any longer.” Catholic Public Domain Version While he was still speaking, someone came to the ruler of the synagogue, saying to him: "Your daughter is dead. Do not trouble him." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version As he was yet speaking, there cometh one to the ruler of the synagogue, saying to him: Thy daughter is dead, trouble him not. |
However, knowing this, Yeshua said to them, *Why do you trouble the woman? Because she has done a good work for me.
While he told these things to them, behold, a ruler came and worshiped him, saying, *My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.*
Behold, one of the rulers of the synagogue, Ya'ir by name, came; and seeing him, he fell at his feet,
and he from within will answer and say, 'Don't bother me. The door is now shut, and my children are with me in bed. I can't get up and give it to you'?
Yeshua went with them. When he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying to him, *Lord, don't trouble yourself, for I am not worthy for you to come under my roof.