Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 5:18 - Hebrew Names version (HNV)

Behold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before Yeshua.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And behold, some men were bringing on a stretcher a man who was paralyzed, and they tried to carry him in and lay him before [Jesus].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Some men were bringing a man who was paralyzed, lying on a cot. They wanted to carry him in and place him before Jesus,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And behold, some men were carrying in the bed of a man who was paralyzed. And they sought a way to bring him in, and to place him before him.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And behold, men brought in a bed a man, who had the palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 5:18
6 Tagairtí Cros  

The report about him went out into all Syria. They brought to him all who were sick, afflicted with various diseases and torments, possessed with demons, epileptics, and paralytics; and he healed them.


But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins* (he said to the paralyzed man), *I tell you, arise, and take up your cot, and go to your house.*


There he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden for eight years, because he was paralyzed.