The multitudes said, *This is the prophet, Yeshua, from Natzeret of the Galil.*
Luke 24:19 - Hebrew Names version (HNV) He said to them, *What things?* They said to him, *The things concerning Yeshua, the Natzri, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people; Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people: Amplified Bible - Classic Edition And He said to them, What [kind of] things? And they said to Him, About Jesus of Nazareth, Who was a Prophet mighty in work and word before God and all the people– American Standard Version (1901) And he said unto them, What things? And they said unto him, The things concerning Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people: Common English Bible He said to them, “What things?” They said to him, “The things about Jesus of Nazareth. Because of his powerful deeds and words, he was recognized by God and all the people as a prophet. Catholic Public Domain Version And he said to them, "What things?" And they said, "About Jesus of Nazareth, who was a noble prophet, powerful in works and in words, before God and all the people. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version To whom he said: What things? And they said: Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet, mighty in work and word before God and all the people; |
The multitudes said, *This is the prophet, Yeshua, from Natzeret of the Galil.*
saying, *Ha! What do we have to do with you, Yeshua, you Natzri? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God!*
One of them, named Klofah, answered him, *Are you the only stranger in Yerushalayim who doesn't know the things which have happened there in these days?*
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, *A great prophet has arisen among us!* and, *God has visited his people!*
The same came to him by night, and said to him, *Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him.*
When therefore the people saw the sign which Yeshua did, they said, *This is truly the prophet who comes into the world.*
They answered him, *Are you also from the Galil? Search, and see that no prophet has arisen out of the Galil.*
even Yeshua of Natzeret, how God anointed him with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him.
*Men of Yisra'el, hear these words! Yeshua of Natzeret, a man approved by God to you by mighty works and wonders and signs which God did by him in the midst of you, even as you yourselves know,
Moshe was instructed in all the wisdom of the Egyptians. He was mighty in his words and works.
The LORD your God will raise up to you a prophet from the midst of you, of your brothers, like me; to him you shall listen;