Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 2:27 - Hebrew Names version (HNV)

He came in the Spirit into the temple. When the parents brought in the child, Yeshua, that they might do concerning him according to the requirement of the Torah,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And prompted by the [Holy] Spirit, he came into the temple [enclosure]; and when the parents brought in the little child Jesus to do for Him what was customary according to the Law,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he came in the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, that they might do concerning him after the custom of the law,

Féach an chaibidil

Common English Bible

Led by the Spirit, he went into the temple area. Meanwhile, Jesus’ parents brought the child to the temple so that they could do what was customary under the Law.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he went with the Spirit to the temple. And when the child Jesus was brought in by his parents, in order to act on his behalf according to the custom of the law,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he came by the Spirit into the temple. And when his parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the law,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 2:27
15 Tagairtí Cros  

So I took the deed of the purchase, both that which was sealed, containing the terms and conditions, and that which was open;


Then Yeshua was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil.


When the days of their purification according to the Torah of Moshe were fulfilled, they brought him up to Yerushalayim, to present him to the Lord


then he received him into his arms, and blessed God, and said,


His parents went every year to Yerushalayim at the feast of the Pesach.


When they saw him, they were astonished, and his mother said to him, *Son, why have you treated us this way? Behold, your father and I were anxiously looking for you.*


And he went down with them, and came to Natzeret. He was subject to them, and his mother kept all these sayings in her heart.


Yeshua, full of the Holy Spirit, returned from the Yarden, and was led by the Spirit into the wilderness


While Kefa was pondering the vision, the Spirit said to him, *Behold, three men seek you.


The Spirit told me to go with them, without discriminating. These six brothers also accompanied me, and we entered into the man's house.


When they had come opposite Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit didn't allow them.


The Spirit said to Philip, *Go near, and join yourself to this chariot.*


But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law,


I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice, like a shofar


He carried me away in the Spirit into a wilderness. I saw a woman sitting on a scarlet-colored animal, full of blasphemous names, having seven heads and ten horns.