For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found. Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him.
Luke 19:42 - Hebrew Names version (HNV) saying, *If you, even you, had known today the things which belong to your shalom! But now, they are hidden from your eyes. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. Amplified Bible - Classic Edition Exclaiming, Would that you had known personally, even at least in this your day, the things that make for peace (for freedom from all the distresses that are experienced as the result of sin and upon which your peace–your security, safety, prosperity, and happiness–depends)! But now they are hidden from your eyes. American Standard Version (1901) saying, If thou hadst known in this day, even thou, the things which belong unto peace! but now they are hid from thine eyes. Common English Bible He said, “If only you knew on this of all days the things that lead to peace. But now they are hidden from your eyes. Catholic Public Domain Version "If only you had known, indeed even in this your day, which things are for your peace. But now they are hidden from your eyes. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version If thou also hadst known, and that in this thy day, the things that are to thy peace; but now they are hidden from thy eyes. |
For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found. Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him.
Oh that my people would listen to me, that Yisra'el would walk in my ways!
They don't know, neither do they consider: for he has shut their eyes, that they can't see; and their hearts, that they can't understand.
Oh that you had listened to my mitzvot! then had your shalom been as a river, and your righteousness as the waves of the sea:
Seek you the LORD while he may be found; call you on him while he is near:
But if you will not hear it, my soul shall weep in secret for [your] pride; and my eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD's flock is taken captive.
Tell them, As I live, says the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn you, turn you from your evil ways; for why will you die, house of Yisra'el?
For the days will come on you, when your enemies will throw up a barricade against you, surround you, tzitzit you in on every side,
and will dash you and your children within you to the ground. They will not leave in you one stone on another, because you didn't know the time of your visitation.*
The word which he sent to the children of Yisra'el, preaching good news of shalom by Yeshua the Messiah--he is Lord of all--
Sha'ul and Bar-Nabba spoke out boldly, and said, *It was necessary that God's word should be spoken to you first. Since indeed you thrust it from you, and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we turn to the Gentiles.
Oh that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end!
Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my mitzvot always, that it might be well with them, and with their children forever!
but exhort one another day by day, so long as it is called *today;* lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin.
while it is said, *Today if you will hear his voice, don't harden your hearts, as in the rebellion.*
Therefore, even as the Holy Spirit says, *Today if you will hear his voice,