Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joshua 10:29 - Hebrew Names version (HNV)

Yehoshua passed from Makkedah, and all Yisra'el with him, to Livna, and fought against Livna:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then Joshua and all Israel went from Makkedah to Libnah and attacked Libnah.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then Joshua along with all Israel moved on from Makkedah to Libnah. They attacked Libnah.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then he went on, with all of Israel, from Makkedah to Libnah, and he fought against it.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he passed from Maceda with all Israel to Lebna, and fought against it.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joshua 10:29
14 Tagairtí Cros  

So Ravshakeh returned, and found the king of Ashur warring against Livna; for he had heard that he was departed from Lakhish.


So Edom revolted from under the hand of Yehudah to this day. Then did Livna revolt at the same time.


So Edom revolted from under the hand of Yehudah to this day: then did Livna revolt at the same time from under his hand, because he had forsaken the LORD, the God of his fathers.


So Ravshakeh returned, and found the king of Ashur warring against Livna, for he had heard that he was departed from Lakhish.


Tzidkiyahu was twenty-one years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Yerushalayim: and his mother's name was Chamutal the daughter of Yirmeyahu of Livna.


They traveled from Rimmon-Peretz, and encamped in Livna.


Yehoshua took Makkedah on that day, and struck it with the edge of the sword, and the king of it: he utterly destroyed them and all the souls who were therein; he left none remaining; and he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Yericho.


and the LORD delivered it also, and the king of it, into the hand of Yisra'el; and he struck it with the edge of the sword, and all the souls who were therein; he left none remaining in it; and he did to the king of it as he had done to the king of Yericho.


the king of Livna, one; the king of `Adullam, one;


To the children of Aharon the Kohen they gave Chevron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Livna with its suburbs,


They utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, and sheep, and donkey, with the edge of the sword.


You shall do to `Ai and her king as you did to Yericho and her king: only the spoil of it, and the livestock of it, shall you take for a prey to yourselves: set you an ambush for the city behind it.


The king of `Ai he hanged on a tree until the evening: and at the going down of the sun Yehoshua commanded, and they took his body down from the tree, and cast it at the entrance of the gate of the city, and raised thereon a great heap of stones, to this day.