One of his talmidim, whom Yeshua loved, was at the table, leaning against Yeshua's breast.
John 20:2 - Hebrew Names version (HNV) Therefore she ran and came to Shim`on Kefa, and to the other talmid whom Yeshua loved, and said to them, *They have taken away the Lord out of the tomb, and we don't know where they have laid him!* Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him. Amplified Bible - Classic Edition So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, whom Jesus [tenderly] loved, and said to them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him! American Standard Version (1901) She runneth therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him. Common English Bible She ran to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said, “They have taken the Lord from the tomb, and we don’t know where they’ve put him.” Catholic Public Domain Version Therefore, she ran and went to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and she said to them, "They have taken the Lord away from the tomb, and we do not know where they have laid him." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version She ran, therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith to them: They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him. |
One of his talmidim, whom Yeshua loved, was at the table, leaning against Yeshua's breast.
Therefore when Yeshua saw his mother, and the talmid whom he loved standing there, he said to his mother, *Woman, behold your son!*
They told her, *Woman, why are you weeping?* She said to them, *Because they have taken away my Lord, and I don't know where they have laid him.*
Yeshua said to her, *Woman, why are you weeping? Who are you looking for?* She, supposing him to be the gardener, said to him, *Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.*
For as yet they didn't know the Scripture, that he must rise from the dead.
Then Kefa, turning around, saw a talmid following. This was the talmid whom Yeshua sincerely loved, the one who had also leaned on Yeshua's breast at the supper and asked, *Lord, who is going to betray You?*
This is the talmid who testifies about these things, and wrote these things. We know that his witness is true.
That talmid therefore whom Yeshua loved said to Kefa, *It's the Lord!* So when Shim`on Kefa heard that it was the Lord, he wrapped his coat around him (for he was naked), and threw himself into the sea.