But the multitude of your foes will be like fine dust, and the multitude of the ruthless ones like chaff that blows away. Yes, it will be in an instant, suddenly.
Isaiah 48:3 - Hebrew Names version (HNV) I have declared the former things from of old; yes, they went forth out of my mouth, and I shown them: suddenly I did them, and they happened. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 I have declared the former things from the beginning; and they went forth out of my mouth, and I shewed them; I did them suddenly, and they came to pass. Amplified Bible - Classic Edition I have declared from the beginning the former things [which happened in times past to Israel]; they went forth from My mouth and I made them known; then suddenly I did them, and they came to pass [says the Lord]. American Standard Version (1901) I have declared the former things from of old; yea, they went forth out of my mouth, and I showed them: suddenly I did them, and they came to pass. Common English Bible Past things I announced long ago; from my mouth I proclaimed them. I acted suddenly, and they came about. Catholic Public Domain Version From that time, I announced the former things. They went forth from my mouth, and I have caused them to be heard. I wrought these things suddenly, and they were fulfilled. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The former things of old I have declared. And they went forth out of my mouth, and I have made them to be heard. I did them suddenly, and they came to pass: |
But the multitude of your foes will be like fine dust, and the multitude of the ruthless ones like chaff that blows away. Yes, it will be in an instant, suddenly.
therefore this iniquity shall be to you like a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking comes suddenly in an instant.
Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.
Behold, I will put a spirit in him and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword in his own land.*'*
*Let them announce, and declare to us what shall happen. Declare the former things, what they are, that we may consider them, and know the latter end of them; or show us things to come.
I am the first to say to Tziyon, 'Behold, look at them;' and I will give one who brings good news to Yerushalayim.
Behold, the former things have happened, and I declare new things. I tell you about them before they come up.*
Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled. Who among them can declare this, and show us former things? Let them bring their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, *That is true.*
Declare you, and bring [it] forth; yes, let them take counsel together: who has shown this from ancient time? who has declared it of old? Haven't I, the LORD? and there is no God else besides me, a just God and a Savior; there is no one besides me.
There failed not anything of any good thing which the LORD had spoken to the house of Yisra'el; all came to pass.