Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 26:25 - Hebrew Names version (HNV)

He built an altar there, and called on the name of the LORD, and pitched his tent there. There Yitzchak's servants dug a well.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And [Isaac] built an altar there and called on the name of the Lord and pitched his tent there; and there Isaac's servants were digging a well.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he builded an altar there, and called upon the name of Jehovah, and pitched his tent there: and there Isaac’s servants digged a well.

Féach an chaibidil

Common English Bible

So Isaac built an altar there and worshipped in the LORD’s name. Isaac pitched his tent there, and his servants dug a well.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And so he built an altar there. And he invoked the name of the Lord, and he stretched out his tent. And he instructed his servants to dig a well.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he built there an altar: and called upon the name of the Lord, and pitched his tent. And he commanded his servants to dig a well.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 26:25
11 Tagairtí Cros  

Avram moved his tent, and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Chevron, and built an altar there to the LORD.


to the place of the altar, which he had made there at the first. There Avram called on the name of the LORD.


They came to the place which God had told him of. Avraham built the altar there, and laid the wood in order, bound Yitzchak his son, and laid him on the altar, on the wood.


It happened the same day, that Yitzchak's servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, *We have found water.*


He erected an altar there, and called it El-Elohe-Yisra'el.


God said to Ya`akov, *Arise, go up to Beit-El, and live there. Make there an altar to God, who appeared to you when you fled from the face of Esav your brother.*


There was also born a son to Shet, and he named him Enosh. Then men began to call on the LORD's name.


Noach built an altar to the LORD, and took of every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.


I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.


Moshe built an altar, and called the name of it the LORD our Banner.