Yitzchak went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.
Genesis 24:64 - Hebrew Names version (HNV) Rivka lifted up her eyes, and when she saw Yitzchak, she dismounted from the camel. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel. Amplified Bible - Classic Edition And Rebekah looked up, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel. American Standard Version (1901) And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she alighted from the camel. Common English Bible Rebekah stared at Isaac. She got down from the camel Catholic Public Domain Version Likewise, Rebekah, having seen Isaac, descended from the camel. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Rebecca also, when she saw Isaac, lighted off the camel, |
Yitzchak went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.
She said to the servant, *Who is the man who is walking in the field to meet us?* The servant said, *It is my master.* She took her veil, and covered herself.
It happened, when she came [to him], that she moved him to ask of her father a field: and she alighted from off her donkey; and Kalev said, What would you?
It happened, when she came [to him], that she moved him to ask of her father a field: and she alighted from off her donkey; and Kalev said to her, What would you?