Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 16:2 - Hebrew Names version (HNV)

Sarai said to Avram, *See now, the LORD has restrained me from bearing. Please go in to my handmaid. It may be that I will obtain children by her.* Avram listened to the voice of Sarai.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And Sarai said to Abram, See here, the Lord has restrained me from bearing [children]. I am asking you to have intercourse with my maid; it may be that I can obtain children by her. And Abram listened to and heeded what Sarai said.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Sarai said unto Abram, Behold now, Jehovah hath restrained me from bearing; go in, I pray thee, unto my handmaid; it may be that I shall obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Sarai said to Abram, “The LORD has kept me from giving birth, so go to my servant. Maybe she will provide me with children.” Abram did just as Sarai said.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

she said to her husband: "Behold, the Lord has closed me, lest I give birth. Enter to my handmaid, so that perhaps I may receive sons of her at least." And when he agreed to her supplication,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

She said to her husband: Behold, the Lord hath restrained me from bearing. Go in unto my handmaid; it may be I may have children of her at least. And when he agreed to her request,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 16:2
16 Tagairtí Cros  

Sarai was barren. She had no child.


I will bless her, and moreover I will give you a son by her. Yes, I will bless her, and she will be a mother of nations. Kings of peoples will come from her.*


He said, *I will certainly return to you when the season comes round. Behold, Sarah your wife will have a son.* Sarah heard in the tent door, which was behind him.


The firstborn said to the younger, *Our father is old, and there is not a man in the earth to come in to us after the manner of all the earth.


For the LORD had closed up tight all the wombs of the house of Avimelekh, because of Sarah, Avraham's wife.


Yitzchak entreated the LORD for his wife, because she was barren. The LORD was entreated by him, and Rivka his wife conceived.


The man said, *The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate.*


To Adam he said, *Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life.


God remembered Rachel, and God listened to her, and opened her womb.


Rachel said, *God has judged me, and has also heard my voice, and has given me a son.* Therefore called she his name Dan.


Behold, children are a heritage of the LORD. The fruit of the womb is his reward.


If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.


All the people who were in the gate, and the elders, said, We are witnesses. The LORD make the woman who has come into your house like Rachel and like Le'ah, which two built the house of Yisra'el: and do you worthily in Efratah, and be famous in Beit-Lechem: