Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 1:6 - Hebrew Names version (HNV)

God said, *Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And God said, Let there be a firmament [the expanse of the sky] in the midst of the waters, and let it separate the waters [below] from the waters [above].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

Féach an chaibidil

Common English Bible

God said, “Let there be a dome in the middle of the waters to separate the waters from each other.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

God also said, "Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide waters from waters."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And God said: Let there be a firmament made amidst the waters: and let it divide the waters from the waters.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 1:6
23 Tagairtí Cros  

God said, *Let there be lights in the expanse of sky to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;


God said, *Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of sky.*


By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.


Yes, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning.


Can you, with him, spread out the sky, which is strong as a cast metal mirror?


He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain.


Praise him, you heavens of heavens, You waters that are above the heavens.


Praise the LORD! Praise God in his sanctuary! Praise him in his heavens for his acts of power!


Day after day they pour forth speech, and night after night they display knowledge.


By the LORD's word, the heavens were made; all their army by the breath of his mouth.


For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.


If the clouds are full of rain, they empty themselves on the earth; and if a tree falls toward the south, or toward the north, in the place where the tree falls, there shall it be.


It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in;


But the LORD is the true God; he is the living God, and an everlasting King: at his wrath the earth trembles, and the nations are not able to abide his indignation.


He has made the earth by his power, he has established the world by his wisdom, and by his understanding has he stretched out the heavens:


An oracle. The word of the LORD concerning Yisra'el. The LORD, who stretches out the heavens, and lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him says:


For this they willfully forget, that there were heavens from of old, and an earth formed out of water and amid water, by the word of God;