Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 32:3 - Hebrew Names version (HNV)

For I will proclaim the name of the LORD. Ascribe greatness to our God!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Because I will publish the name of the LORD: Ascribe ye greatness unto our God.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For I will proclaim the name [and presence] of the Lord. Concede and ascribe greatness to our God.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For I will proclaim the name of Jehovah: Ascribe ye greatness unto our God.

Féach an chaibidil

Common English Bible

because I proclaim the LORD’s name: Give praise to our God!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For I will invoke the name of the Lord. Acknowledge the magnificence of our God!

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Because I will invoke the name of the Lord: give ye magnificence to our God.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 32:3
23 Tagairtí Cros  

LORD, for your servant's sake, and according to your own heart, have you worked all this greatness, to make known all [these] great things.


Therefore David blessed the LORD before all the assembly; and David said, You are blessed, LORD, the God of Yisra'el our father, forever and ever.


Yours, LORD, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty: for all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, LORD, and you are exalted as head above all.


Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.


Praise him for his mighty acts! Praise him according to his excellent greatness!


You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your shalom offerings, your sheep and your oxen. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you.


He said, *I will make all my goodness pass before you, and will proclaim the name of the LORD before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.*


and I appeared to Avraham, to Yitzchak, and to Ya`akov, as El Shaddai; but by my name the LORD I was not known to them.


There is none like you, LORD; you are great, and your name is great in might.


In his days Yehudah shall be saved, and Yisra'el shall dwell safely; and this is his name by which he shall be called: the LORD our righteousness.


*Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son. They shall call his name Immanu'el;* which is, being interpreted, *God with us.*


I made known to them your name, and will make it known; that the love with which you loved me may be in them, and I in them.*


I revealed your name to the people whom you have given me out of the world. They were yours, and you have given them to me. They have kept your word.


and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might


Lord GOD, you have begun to show your servant your greatness, and your strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to your works, and according to your mighty acts?


and you said, Behold, the LORD our God has shown us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God does speak with man, and he lives.


They sang the song of Moshe, the servant of God, and the song of the Lamb, saying, *Great and marvelous are your works, Lord God, the Almighty! Righteous and true are your ways, you King of the nations.