I was mute with silence. I held my shalom, even from good. My sorrow was stirred.
Acts 8:32 - Hebrew Names version (HNV) Now the passage of the Scripture which he was reading was this, *He was led as a sheep to the slaughter. As a lamb before his shearer is silent, so he doesn't open his mouth. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; And like a lamb dumb before his shearer, So opened he not his mouth: Amplified Bible - Classic Edition Now this was the passage of Scripture which he was reading: Like a sheep He was led to the slaughter, and as a lamb before its shearer is dumb, so He opens not His mouth. American Standard Version (1901) Now the passage of the scripture which he was reading was this, He was led as a sheep to the slaughter; And as a lamb before his shearer is dumb, So he openeth not his mouth: Common English Bible This was the passage of scripture he was reading: “Like a sheep he was led to the slaughter” “and like a lamb before its shearer is silent” “so he didn’t open his mouth.” Catholic Public Domain Version Now the place in Scripture that he was reading was this: "Like a sheep he was led to the slaughter. And like a lamb silent before his shearer, so he opened not his mouth. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the place of the scripture which he was reading was this: He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb without voice before his shearer, so openeth he not his mouth. |
I was mute with silence. I held my shalom, even from good. My sorrow was stirred.
But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn't know that they had devised devices against me, [saying], Let us destroy the tree with the fruit of it, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.
But you, LORD, know me; you see me, and try my heart toward you: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats.
one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
Yeshua said, *Father, forgive them, for they don't know what they are doing.* Dividing his garments among them, they cast lots.
The next day, he saw Yeshua coming to him, and said, *Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
He said, *How can I, unless someone explains it to me?* He begged Philip to come up and sit with him.
Even as it is written, *For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter.*
For I delivered to you first of all that which I also received: that Messiah died for our sins according to the Scriptures,
but with precious blood, as of a faultless and pure lamb, the blood of Messiah;