It happened, after they had departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said to David, Arise you, and pass quickly over the water; for thus has Achitofel counseled against you.
2 Samuel 17:15 - Hebrew Names version (HNV) Then said Chushai to Tzadok and to Avyatar the Kohanim, Thus and thus did Achitofel counsel Avshalom and the elders of Yisra'el; and thus and thus have I counseled. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled. Amplified Bible - Classic Edition Then said Hushai to Zadok and Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel, and thus and thus have I counseled. American Standard Version (1901) Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled. Common English Bible Hushai told the priests Zadok and Abiathar, “Here is what Ahithophel advised Absalom and the Israelite elders, and here is what I advised. Catholic Public Domain Version And Hushai said to the priests, Zadok and Abiathar: "Ahithophel gave counsel to Absalom and to the elders of Israel in this and that manner. And I gave counsel in such and such a manner. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Chusai said to Sadoc and Abiathar the priests: Thus and thus did Achitophel counsel Absalom, and the ancients of Israel; and thus and thus did I counsel them. |
It happened, after they had departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said to David, Arise you, and pass quickly over the water; for thus has Achitofel counseled against you.
and Tzadok the son of Achituv, and Achimelekh the son of Avyatar, were Kohanim; and Serayah was scribe;