Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 13:25 - Hebrew Names version (HNV)

The king said to Avshalom, No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you. He pressed him: however he would not go, but blessed him.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all now go, lest we be chargeable unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go, but blessed him.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the king said to Absalom, No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you. Absalom urged David; still he would not go, but he blessed him.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all go, lest we be burdensome unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go, but blessed him.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But the king said to Absalom, “No, my son. We shouldn’t all go, or we would be a burden on you.” Although Absalom urged him, the king wasn’t willing to go, although he gave Absalom a blessing.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the king said to Absalom: "Do not, my son, do not choose to ask that we may all come and be a burden to you." Then, after he urged him, and he had refused to go, he blessed him.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king said to Absalom: Nay, my son, do not ask that we should all come, and be chargeable to thee. And when he pressed him, and he would not go, he blessed him.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 13:25
9 Tagairtí Cros  

Avshalom came to the king, and said, See now, your servant has sheepshearers; let the king, I pray you, and his servants go with your servant.


Then said Avshalom, If not, please let my brother Amnon go with us. The king said to him, Why should he go with you?


Yo'av fell to the ground on his face, and did obeisance, and blessed the king: and Yo'av said, Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord, king, in that the king has performed the request of his servant.


*The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.


They urged him, saying, *Stay with us, for it is almost evening, and the day is almost over.* He went in to stay with them.


When she and her household were immersed, she begged us, saying, *If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and stay.* So she persuaded us.


Behold, Bo`az came from Beit-Lechem, and said to the reapers, the LORD be with you. They answered him, the LORD bless you.