Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 141:8 - English Standard Version 2016

But my eyes are toward you, O God, my Lord; in you I seek refuge; leave me not defenseless!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: In thee is my trust; leave not my soul destitute.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But my eyes are toward You, O God the Lord; in You do I trust and take refuge; pour not out my life nor leave it destitute and bare.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For mine eyes are unto thee, O Jehovah the Lord: In thee do I take refuge; leave not my soul destitute.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But my eyes are on you, my LORD God. I take refuge in you; don’t let me die!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Lead my soul out of confinement in order to confess your name. The just are waiting for me, until you repay me.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the just wait for me, until thou reward me.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 141:8
9 Tagairtí Cros  

O our God, will you not execute judgment on them? For we are powerless against this great horde that is coming against us. We do not know what to do, but our eyes are on you.”


he regards the prayer of the destitute and does not despise their prayer.


In the Lord I take refuge; how can you say to my soul, “Flee like a bird to your mountain,


Kiss the Son, lest he be angry, and you perish in the way, for his wrath is quickly kindled. Blessed are all who take refuge in him.


When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue is parched with thirst, I the Lord will answer them; I the God of Israel will not forsake them.


“I will not leave you as orphans; I will come to you.