Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 101:5 - English Standard Version 2016

Whoever slanders his neighbor secretly I will destroy. Whoever has a haughty look and an arrogant heart I will not endure.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Whoso privily slandereth his neighbour, Him will I cut off: Him that hath an high look And a proud heart will not I suffer.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Whoso privily slanders his neighbor, him will I cut off [from me]; he who has a haughty look and a proud and arrogant heart I cannot and I will not tolerate.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Whoso privily slandereth his neighbor, him will I destroy: Him that hath a high look and a proud heart will I not suffer.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I will destroy anyone who secretly tells lies about a neighbor. I can’t stomach anyone who has proud eyes or an arrogant heart.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

I have been cut down like hay, and my heart has withered, for I had forgotten to eat my bread.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I am smitten as grass, and my heart is withered: because I forgot to eat my bread.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 101:5
25 Tagairtí Cros  

For though the Lord is high, he regards the lowly, but the haughty he knows from afar.


who does not slander with his tongue and does no evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his friend;


For you save a humble people, but the haughty eyes you bring down.


You sit and speak against your brother; you slander your own mother’s son.


“You shall not bear false witness against your neighbor.


“You shall not spread a false report. You shall not join hands with a wicked man to be a malicious witness.


The one who conceals hatred has lying lips, and whoever utters slander is a fool.


Whoever goes about slandering reveals secrets; therefore do not associate with a simple babbler.


Haughty eyes and a proud heart, the lamp of the wicked, are sin.


The north wind brings forth rain, and a backbiting tongue, angry looks.


There are those—how lofty are their eyes, how high their eyelids lift!


The haughty looks of man shall be brought low, and the lofty pride of men shall be humbled, and the Lord alone will be exalted in that day.


There are men in you who slander to shed blood, and people in you who eat on the mountains; they commit lewdness in your midst.


Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, for all his works are right and his ways are just; and those who walk in pride he is able to humble.


You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand up against the life of your neighbor: I am the Lord.


I tell you, this man went down to his house justified, rather than the other. For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”


But now I am writing to you not to associate with anyone who bears the name of brother if he is guilty of sexual immorality or greed, or is an idolater, reviler, drunkard, or swindler—not even to eat with such a one.


Their wives likewise must be dignified, not slanderers, but sober-minded, faithful in all things.


Older women likewise are to be reverent in behavior, not slanderers or slaves to much wine. They are to teach what is good,


Talk no more so very proudly, let not arrogance come from your mouth; for the Lord is a God of knowledge, and by him actions are weighed.