Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbs 7:10 - English Standard Version 2016

And behold, the woman meets him, dressed as a prostitute, wily of heart.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And, behold, there met him a woman With the attire of an harlot, and subtil of heart.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And behold, there met him a woman, dressed as a harlot and sly and cunning of heart.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And, behold, there met him a woman With the attire of a harlot, and wily of heart.

Féach an chaibidil

Common English Bible

All of a sudden a woman approaches him, dressed like a prostitute and with a cunning mind.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And behold, a woman meets him, dressed like a harlot, prepared to captivate souls: chattering and rambling,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And behold a woman meeteth him in harlot's attire prepared to deceive souls; talkative and wandering,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbs 7:10
11 Tagairtí Cros  

Now the serpent was more crafty than any other beast of the field that the Lord God had made. He said to the woman, “Did God actually say, ‘You shall not eat of any tree in the garden’?”


And when Joram saw Jehu, he said, “Is it peace, Jehu?” He answered, “What peace can there be, so long as the whorings and the sorceries of your mother Jezebel are so many?”


When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard of it. And she painted her eyes and adorned her head and looked out of the window.


She lies in wait like a robber and increases the traitors among mankind.


“Take a harp; go about the city, O forgotten prostitute! Make sweet melody; sing many songs, that you may be remembered.”


And you, O desolate one, what do you mean that you dress in scarlet, that you adorn yourself with ornaments of gold, that you enlarge your eyes with paint? In vain you beautify yourself. Your lovers despise you; they seek your life.


likewise also that women should adorn themselves in respectable apparel, with modesty and self-control, not with braided hair and gold or pearls or costly attire,