Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 8:49 - English Standard Version 2016

While he was still speaking, someone from the ruler’s house came and said, “Your daughter is dead; do not trouble the Teacher any more.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's house, saying to him, Thy daughter is dead: trouble not the Master.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

While He was still speaking, a man from the house of the director of the synagogue came and said [to Jairus], Your daughter is dead; do not weary and trouble the Teacher any further.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue’s house, saying, Thy daughter is dead; trouble not the Teacher.

Féach an chaibidil

Common English Bible

While Jesus was still speaking, someone came from the synagogue leader’s house, saying to Jairus, “Your daughter has died. Don’t bother the teacher any longer.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

While he was still speaking, someone came to the ruler of the synagogue, saying to him: "Your daughter is dead. Do not trouble him."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

As he was yet speaking, there cometh one to the ruler of the synagogue, saying to him: Thy daughter is dead, trouble him not.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 8:49
9 Tagairtí Cros  

But Ahaz said, “I will not ask, and I will not put the Lord to the test.”


But Jesus, aware of this, said to them, “Why do you trouble the woman? For she has done a beautiful thing to me.


While he was saying these things to them, behold, a ruler came in and knelt before him, saying, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.”


Then came one of the rulers of the synagogue, Jairus by name, and seeing him, he fell at his feet


and he will answer from within, ‘Do not bother me; the door is now shut, and my children are with me in bed. I cannot get up and give you anything’?


And Jesus went with them. When he was not far from the house, the centurion sent friends, saying to him, “Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy to have you come under my roof.