Romans 7:2 - Easy To Read Version
\{I will give you an example:\}A woman must stay married to her husband as long as he is alive. But if her husband dies, then she is made free from the law of marriage.
Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible
Tuilleadh leaganacha
For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband.
Féach an chaibidil
For [instance] a married woman is bound by law to her husband as long as he lives; but if her husband dies, she is loosed and discharged from the law concerning her husband.
Féach an chaibidil
For the woman that hath a husband is bound by law to the husband while he liveth; but if the husband die, she is discharged from the law of the husband.
Féach an chaibidil
A married woman is united with her husband under the Law while he is alive. But if her husband dies, she is released from the Law concerning her husband.
Féach an chaibidil
For example, a woman who is subject to a husband is obligated by the law while her husband lives. But when her husband has died, she is released from the law of her husband.
Féach an chaibidil
For the woman that hath an husband, whilst her husband liveth is bound to the law. But if her husband be dead, she is loosed from the law of her husband.
Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile