Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 14:25 - Easy To Read Version

Many people were traveling with Jesus. Jesus said to the people,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And there went great multitudes with him: and he turned, and said unto them,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Now huge crowds were going along with [Jesus], and He turned and said to them,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Now there went with him great multitudes: and he turned, and said unto them,

Féach an chaibidil

Common English Bible

Large crowds were traveling with Jesus. Turning to them, he said,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Now great crowds traveled with him. And turning around, he said to them:

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And there went great multitudes with him. And turning, he said to them:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 14:25
4 Tagairtí Cros  

Many thousands of people came together. There were so many people that they were stepping on each other. Before Jesus spoke to the people, he said to his followers, “Be careful of the yeast {\cf2\super [221]} of the Pharisees. {\cf2\super [222]} I mean that they are hypocrites. {\cf2\super [223]}


None of those people that I invited first will ever eat with me!’”


“If a person comes to me, but will not leave his father, mother, wife, children, brothers, or sisters, then that person cannot be my follower. A person must love me more than he loves anything—even his own life!