(\{This means\} Manasseh will fight against Ephraim, and Ephraim will fight against Manasseh. And then both of them will turn against Judah.)
Isaiah 11:13 - Easy To Read Version At that time, Ephraim (Israel) will not be jealous of Judah. Judah will have no enemies left. And Judah will not cause trouble for Ephraim. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim. Amplified Bible - Classic Edition The envy and jealousy of Ephraim also shall depart, and they who vex and harass Judah from outside or inside shall be cut off; Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex and harass Ephraim. American Standard Version (1901) The envy also of Ephraim shall depart, and they that vex Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim. Common English Bible Ephraim’s jealousy will cease, and Judah’s harassment will be eliminated. Ephraim won’t be jealous of Judah, and Judah won’t harass Ephraim. Catholic Public Domain Version And the envy of Ephraim will be taken away, and the enemies of Judah will perish. Ephraim will not be a rival to Judah, and Judah will not fight against Ephraim. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the envy of Ephraim shall be taken away, and the enemies of Juda shall perish: Ephraim shall not envy Juda, and Juda shall not fight against Ephraim. |
(\{This means\} Manasseh will fight against Ephraim, and Ephraim will fight against Manasseh. And then both of them will turn against Judah.)
In those days, the family of Judah will join the family of Israel. They will come together from a land in the north. They will come to the land I gave to their ancestors. {\cf2\super [18]}
“Jeremiah, have you heard what the people are saying? Those people are saying, ‘The Lord turned away from the two families of Israel and Judah. The Lord chose those people, but now he does not even accept them as a nation.’”
The Lord says,\par “At that time, the people of Israel\par and the people of Judah will be together.\par They will cry and cry together.\par And together, they will go to look\par for the Lord their God.\par
The Lord my Master said these things, “I scattered the people of Israel among other nations. But I will gather the family of Israel together again. Then those nations will know that I am holy and they will treat me that way. At that time, the people of Israel will live in their land—I gave that land to my servant Jacob.