Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 42:26 - Easy To Read Version

So the brothers put the grain on their donkeys and left.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And they laded their asses with the corn, and departed thence.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

They loaded their donkeys with grain and left.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they laded their asses with their grain, and departed thence.

Féach an chaibidil

Common English Bible

They loaded their grain onto their donkeys, and they set out.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then, having loaded their donkeys with the grain, they set out.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But they having loaded their asses with the corn, went their way.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 42:26
5 Tagairtí Cros  

If you are really honest men, then one of your brothers can stay here in prison. And the others can go and carry grain back to your people.


But then you must bring your youngest brother back here to me. Then I will know that you are telling the truth and you won’t have to die.”


Joseph told some servants to fill their bags with grain. The brothers gave Joseph the money for this grain. But Joseph didn’t keep the money. He put the money in their bags of grain. Then Joseph gave them things they would need for their trip back home.


That night the brothers stopped at a place to spend the night. One of the brothers opened his sack to get some grain for his donkey. And there in the sack, he saw his money!


A wild bull is very strong!\par But can you trust him to do your work?\par