“Son of man, {\cf2\super [106]} why do people say this poem about the land of Israel:
Ezekiel 18:3 - Easy To Read Version But the Lord my Master says, “By my life, I promise that people in Israel won’t think this proverb is true anymore! Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. Amplified Bible - Classic Edition As I live, says the Lord God, you shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. American Standard Version (1901) As I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. Common English Bible As surely as I live, says the LORD God, no longer will you use this proverb in Israel! Catholic Public Domain Version As I live, says the Lord God, this parable shall no longer be a proverb for you in Israel. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version As I live, saith the Lord God, this parable shall be no more to you a proverb in Israel. |
“Son of man, {\cf2\super [106]} why do people say this poem about the land of Israel:
“All the people that talk about you will now have one more thing to say. They will say, ‘Like mother, like daughter.’
I will treat each person just the same. It won’t matter if that person is the parent or the child. The person that sins is the person that will die!
These things the law {\cf2\super [28]} says are for the people that are under the law. This stops all \{Jewish\} people from making excuses and brings the whole world (Jews and non-Jews) under God’s judgment.