Your words are worth nothing. [226] You say, “I have enough advice and power to help me in war.” But who do you trust since you have broken away from my rule?
Exodus 5:9 - Easy To Read Version So make these people work harder. Keep them busy. Then they will not have enough time to listen to the lies of Moses.” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words. Amplified Bible - Classic Edition Let heavier work be laid upon the men that they may labor at it and pay no attention to lying words. American Standard Version (1901) Let heavier work be laid upon the men, that they may labor therein; and let them not regard lying words. Common English Bible Make the men’s work so hard that it’s all they can do, and they can’t focus on these empty lies.” Catholic Public Domain Version They shall be oppressed with works, and these shall occupy them, so that they may not agree to lying words." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Let them be oppressed, with works, and let them fulfill them: that they may not regard lying words. |
Your words are worth nothing. [226] You say, “I have enough advice and power to help me in war.” But who do you trust since you have broken away from my rule?
So the Egyptian slave masters and the Hebrew [45] foremen went to the people of Israel and said, “Pharaoh has decided that he will not give you straw for your bricks.
But they must still make the same number of bricks as they did before. They have become lazy. That is why they are asking me to let them go. They don’t have enough work to do. That is why they asked me to let them make sacrifices [44] to their God.
Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and some other men were proud and stubborn. Those people became angry at Jeremiah. Those men said to Jeremiah, “Jeremiah, you are lying! The Lord our God didn’t send you to say to us, ‘You people must not go to Egypt to live there.’
The prophets were my servants. I used them to tell your ancestors about my laws and teachings. And your ancestors finally learned their lesson. They said, ‘The Lord All-Powerful did the things he said he would do. He punished us for the way we lived and for all the bad things we did.’ So they came back to God.”
You said, “It is useless to worship the Lord. We did the things the Lord told us— but we didn’t gain anything. We were sad \{for our sins\} like people crying at a funeral. But it didn’t help.
Don’t let any person fool you by telling you things that are not true. Those evil things make God angry with the people who don’t obey.