Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Esther 2:14 - Easy To Read Version

In the evening, the girl would go to the king’s palace. {\cf2\super [7]} And in the morning, she would return to another area where the king’s women lived. Then she would be placed under the care of a man named Shaashgaz. Shaashgaz was the king’s eunuch {\cf2\super [8]} in charge of the concubines. {\cf2\super [9]} The girl would not go back to the king again unless he was pleased with her. Then he would call her by name to come back to him.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and that she were called by name.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

In the evening she went and next day she returned into the second harem in the custody of Shaashgaz, the king's eunuch who was in charge of the concubines. She came to the king no more unless the king delighted in her and she was called for by name.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king’s chamberlain, who kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and she were called by name.

Féach an chaibidil

Common English Bible

In the evening she would go in, and the next morning she would return to the second women’s house under the care of Shaashgaz. He was the king’s eunuch in charge of the secondary wives. She would never go to the king again unless he was so pleased that he called for her by name.

Féach an chaibidil

English Standard Version 2016

In the evening she would go in, and in the morning she would return to the second harem in custody of Shaashgaz, the king’s eunuch, who was in charge of the concubines. She would not go in to the king again, unless the king delighted in her and she was summoned by name.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Esther 2:14
8 Tagairtí Cros  

Shechem was very happy to do what Dinah’s brothers asked.


And this is the way a girl would go to the king: They gave her anything she wanted from the house of the king’s women.


When the time came for Esther to go to the king, she didn’t ask for anything. She only wanted Hegai, the king’s eunuch {\cf2\super [10]} that was in charge of the king’s women, to suggest what she should take. (Esther is the girl Mordecai had adopted, the daughter of his uncle Abihail). Everyone that looked at Esther liked her.


“Mordecai, all the king’s leaders and all the people of the king’s provinces know this: The king has one law for any man or woman that goes to the king without being called. He must be put to death. The only way this law is not carried out is if the king puts out his gold scepter {\cf2\super [15]} to the person. If the king does that, then that person’s life will be saved. And I have not been called to go see the king for 30 days.”


Jacob, the Lord made you! Israel, the Lord made you! And now the Lord says, “Don’t be afraid! I saved you. I named you. You are mine.


I do these things for my servant, Jacob.\par I do these things for my chosen people, Israel.\par \{Cyrus,\} I am calling you by name.\par You don’t know me,\par but I am calling you by name.\par


If you are not pleased with her, then you must divorce her and let her go free. You cannot sell her. You must not treat her like a slave. Why? Because you had sexual relations with her.