Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 6:16 - Easy To Read Version

“You must not test the Lord your God like you tested him at Massah.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

You shall not tempt and try the Lord your God as you tempted and tried Him in Massah. [Exod. 17:7.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Ye shall not tempt Jehovah your God, as ye tempted him in Massah.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Don’t test the LORD your God the way you frustrated him at Massah.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

You shall not tempt the Lord your God, as you tempted him in the place of temptation.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou shalt not tempt the Lord thy God, as thou temptedst him in the place of temptation.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 6:16
12 Tagairtí Cros  

Then those people decided to test God.\par They asked God for food, just to satisfy their appetites.\par


So the people turned against Moses and started arguing with him. The people said, “Give us water to drink.”


Moses named that place Meribah [116] and Massah, [117] because this was the place that the people of Israel turned against him and tested the Lord. The people wanted to know if the Lord was with them or not.


This place was called the waters of Meribah. [270] This was the place where the Israelite people argued with the Lord. And this was the place that the Lord showed them that he was holy.


Jesus answered him, “It also says \{in the Scriptures {\cf2\super [51]} \},


Jesus answered, “But it also says \{in the Scriptures {\cf2\super [66]} \}:


We should not test the Lord like some of those people did. They were killed by snakes \{because they tested the Lord\}.


Moses said these things about Levi: