Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 19:3 - Easy To Read Version

The people came into the city quietly. They were like people who had been defeated in battle and had run away.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the people gat them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The people slipped into the city stealthily that day as humiliated people steal away when they flee in battle.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the people gat them by stealth that day into the city, as people that are ashamed steal away when they flee in battle.

Féach an chaibidil

Common English Bible

So that day the troops crept back into the city like soldiers creep back ashamed after they’ve fled from battle.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the people declined to enter the city on that day, in the manner that the people were accustomed to decline if they had turned and fled from battle.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the people shunned the going into the city that day as a people would do that hath turned their backs, and fled away from the battle.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 19:3
5 Tagairtí Cros  

Why did you run away without telling me? If you had told me, I would have given you a party. There would have been singing and dancing with music.


{David’s army} had won the battle that day. But the joy of victory had turned to sadness for all the people. It was a very sad day because the people heard, “The king is very sad for his son.”


Barzillai was a very old man. He was 80 years old. He had given the king food and other things when David was staying at Mahanaim. Barzillai {could do this because} he was a very rich man.


The king had covered his face. He was crying loudly, “O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!”