Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Kings 6:22 - Easy To Read Version

Elisha answered, “No, don’t kill them. You would not kill people that you captured in war with your sword and with your bow {and arrows}. Give the Aramean army some bread and water. Let them eat and drink. Then let them go home to their master.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he answered, Thou shalt not smite them: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

[Elisha] answered, You shall not slay them. Would you slay those you have taken captive with your sword and bow? Set bread and water before them, that they may eat and drink and return to their master.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he answered, Thou shalt not smite them: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He said, “No, don’t kill them. Did you capture them with your own sword or bow? Do you have the right to kill them? Put food and water in front of them so they can eat and drink and return to their master.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he said: "You should not strike them. For you did not capture them with your sword or bow, so that you might strike them. Instead, set bread and water before them, so that they may eat and drink, and then go to their lord."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he said: Thou shalt not kill them: for thou didst not take them with thy sword, or thy bow, that thou mayst kill them. But set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Kings 6:22
10 Tagairtí Cros  

I have given you something that I did not give your brothers. I give you the mountain that I won from the Amorite people. I used my sword and bow to fight for that mountain. And I won.”


I don’t trust my bow \{and arrows\}.\par My sword can’t save me.\par


But I will show mercy to the nation of Judah. \{I will save the nation of Judah.\} I will not use the bow or the sword to save them. I will not use war horses and soldiers to save them. I will save them by my own power.” {\cf2\super [7]}


“At that time, I will make an agreement for the Israelites with the animals of the field, with the birds of the sky, and with the crawling things on the ground. I will break the bow, the sword, and weapons of war. \{No weapons will be left\} in that land. I will make the land safe, so the people of Israel can lie down in peace.


But I tell you, love your enemies. Pray for those people that do bad things to you.


While your army traveled forward, I sent the Hornet [75] ahead of them. The hornet made the people leave. So you took the land [76] without using your swords and bows.