Then give this man to Satan (the Devil), so that his sinful self {\cf2\super [28]} will be destroyed. Then his spirit can be saved on the day of the Lord.
2 Corinthians 13:2 - Easy To Read Version When I was with you the second time, I gave a warning to those people who had sinned. Now I am away from you, and I give a warning to all the other people \{who have sinned\}: When I come to you again, I will punish you \{for your sin\}. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare: Amplified Bible - Classic Edition I have already warned those who sinned formerly and all the rest also, and I warn them now again while I am absent, as I did when present on my second visit, that if I come back, I will not spare [them], American Standard Version (1901) I have said beforehand, and I do say beforehand, as when I was present the second time, so now, being absent, to them that have sinned heretofore, and to all the rest, that, if I come again, I will not spare; Common English Bible When I was with you on my second visit, I already warned those who continued to sin. Now I’m repeating that warning to all the rest of you while I’m at a safe distance: if I come again, I won’t spare anyone. Catholic Public Domain Version I have preached when present, and I will preach now while absent, to those who sinned before, and to all the others, because, when I arrive again, I will not be lenient with you. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version I have told before, and foretell, as present, and now absent, to them that sinned before, and to all the rest, that if I come again, I will not spare. |
Then give this man to Satan (the Devil), so that his sinful self {\cf2\super [28]} will be destroyed. Then his spirit can be saved on the day of the Lord.
I am now ready to visit you the third time. And I will not be a burden to you. I don’t want any of the things you own. I only want you. Children should not have to save things to give to their parents. Parents should save to give to their children.
I’m writing these things while I’m not with you. I’m writing so that when I come I will not have to use my power to punish you. The Lord gave me that power to make you stronger, not to destroy you.