Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 29:5 - Easy To Read Version

David is the same person the Israelites sing and dance about when they sing this song:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, And David his ten thousands?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Is not this David, of whom they sang to one another in dances, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul hath slain his thousands, And David his ten thousands?

Féach an chaibidil

Common English Bible

After all, this is the same David people sing about in their dances, ‘Saul has killed his thousands, but David has killed his tens of thousands!’”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Is not this the David, about whom they were singing, while dancing, saying: 'Saul struck down his thousands, but David his ten thousands?' "

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Is not this David, to whom they sung in their dances, saying: Saul slew his thousands, and David his ten thousands?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 29:5
4 Tagairtí Cros  

Then Aaron’s sister, the woman prophet Miriam, took a tambourine. Miriam and the women began singing and dancing. Miriam repeated the words,


Don’t wake up your neighbor early in the morning with a shout of, “Good morning!” He will treat it like a curse, not a blessing.


That day David ran away from Saul. David went to Achish king of Gath.