1 Samuel 29:6 - Easy To Read Version6 So Achish called David and said, “As sure as the Lord lives, you are loyal to me. I would be pleased to have you serve in my army. Since the day you came to me, I have found nothing wrong in you. Also, the {Philistine} rulers think you are a good man. [213] Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17696 Then Achish called David, and said unto him, Surely, as the LORD liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favour thee not. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition6 Then Achish called David and said to him, As surely as the Lord lives, you have been honest and upright, and for you to go out and come in with me in the army is good in my sight; for I have found no evil in you from the day of your coming to me to this day. Yet the lords do not approve of you. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)6 Then Achish called David, and said unto him, As Jehovah liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight; for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favor thee not. Féach an chaibidilCommon English Bible6 So Achish summoned David and told him, “As surely as the LORD lives, you are an upstanding individual. I would very much like you to serve with me in the army because I haven’t found anything wrong with you from the day you came to me until now. But the rulers don’t approve of you. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version6 Therefore, Achish called David, and he said to him: "As the Lord lives, you are good and righteous in my sight, even in your departure and your return with me in the military camp. And I have not found anything evil in you, from the day that you came to me, even to this day. But you are not pleasing to the princes. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version6 Then Achis called David, and said to him: As the Lord liveth, thou art upright and good in my sight; and so is thy going out, and thy coming in with me in the army. And I have not found my evil in thee, since the day that thou camest to me unto this day: but thou pleasest not the lords. Féach an chaibidil |
People now ask blessings from the earth.\par \{But in the future,\} they will ask blessings\par from the faithful God.\par People now trust in the power of the earth\par when they make a promise.\par \{But in the future,\} they will trust\par in the faithful God.\par Why? Because the troubles in the past\par will all be forgotten.\par My people will never again\par remember those troubles.\par
I want those people to learn their lessons well. In the past, those people taught my people to use Baal’s {\cf2\super [102]} name to make promises. Now, I want those people to learn their lessons just as well. I want those people to learn to use my name. I want those people to say, ‘As the Lord lives …’ If those people do that, then I will allow them to be successful and I will let them live among my people.
But answer those people in a gentle way with respect. Always be able to feel that you are doing right. When you do that, the people who say bad things about you will be made ashamed. They say these bad things about the good way you live in Christ. They will be made ashamed for the bad things they said about you.