Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Corinthians 7:6 - Easy To Read Version

I say this to give you permission \{to be separated for a time\}. It is not a command.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But I speak this by permission, and not of commandment.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But I am saying this more as a matter of permission and concession, not as a command or regulation.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But this I say by way of concession, not of commandment.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I’m saying this to give you permission; it’s not a command.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But I am saying this, neither as an indulgence, nor as a commandment.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But I speak this by indulgence, not by commandment.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Corinthians 7:6
6 Tagairtí Cros  

Now I give this command for the married people. (The command is not from me; it is from the Lord.) A wife must not leave her husband.


For all the other people I say this (I am saying these things, not the Lord): A brother \{in Christ\} might have a wife who is not a believer. If she will live with him, then he must not divorce her.


Now I write about people who are not married. {\cf2\super [43]} I have no command from the Lord about this. But I give my opinion. And I can be trusted, because the Lord has given me mercy.


The woman is happier if she does not marry again. This is my opinion, and I believe that I have God’s Spirit.


I boast because I feel sure of myself. But I am not talking like the Lord would talk. I am boasting like a fool.


I am not commanding you to give. But I want to see if your love is true love. I do this by showing you that other people really want to help.