Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Corinthians 3:4 - Easy To Read Version

One of you says, “I follow Paul,” and another person says, “I follow Apollos.” When you say things like that, you are acting like \{worldly\} people.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For when one says, I belong to Paul, and another, I belong to Apollos, are you not [proving yourselves] ordinary (unchanged) men?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For when one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not men?

Féach an chaibidil

Common English Bible

When someone says, “I belong to Paul,” and someone else says, “I belong to Apollos,” aren’t you acting like people without the Spirit?

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For if one says, "Certainly, I am of Paul," while another says, "I am of Apollo," are you not men? But what is Apollo, and what is Paul?

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For while one saith, I indeed am of Paul; and another, I am of Apollo; are you not men? What then is Apollo, and what is Paul?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Corinthians 3:4
4 Tagairtí Cros  

This is what I mean: One of you says, “I follow Paul,” and another person says, “I follow Apollos.” Another person says, “I follow Cephas (Peter),” and another person says, “I follow Christ.”


You are still not spiritual people. You have jealousy and arguing among you. This shows that you are not spiritual. You are acting the same as people of the world.


Brothers and sisters, I have used Apollos and myself as examples for you in these things. I did this so that you could learn from us the meaning of the words, “Follow only what the Scriptures {\cf2\super [24]} say.” Then you will not be proud of one man and hate another.


Brothers and sisters, I want you to know that the Good News {\cf2\super [4]} message I told you was not made up by any person.