The Lord answered me: Write down this vision; clearly inscribe it on tablets so that one may easily read it.
Revelation 1:19 - Christian Standard Bible Anglicised Therefore write what you have seen, what is, and what will take place after this. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter; Amplified Bible - Classic Edition Write therefore the things you see, what they are [and signify] and what is to take place hereafter. American Standard Version (1901) Write therefore the things which thou sawest, and the things which are, and the things which shall come to pass hereafter; Common English Bible So write down what you have seen, both the scene now before you and the things that are about to unfold after this. Catholic Public Domain Version Therefore, write the things which you have seen, and which are, and which must occur afterward: Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Write therefore the things which thou hast seen, and which are, and which must be done hereafter. |
The Lord answered me: Write down this vision; clearly inscribe it on tablets so that one may easily read it.
The revelation of Jesus Christ that God gave him to show his servants what must soon take place. He made it known by sending his angel to his servant John,
saying, ‘Write on a scroll what you see and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea.’
Then I turned to see whose voice it was that spoke to me. When I turned I saw seven golden lampstands,
And when the seven thunders spoke, I was about to write, but I heard a voice from heaven, saying, ‘Seal up what the seven thunders said, and do not write it down! ’
Then he said to me, ‘Write: Blessed are those invited to the marriage feast of the Lamb! ’ He also said to me, ‘These words of God are true.’