Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbs 22:13 - Christian Standard Bible Anglicised

The slacker says, ‘There’s a lion outside! I’ll be killed in the public square! ’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The sluggard says, There is a lion outside! I shall be slain in the streets!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The sluggard saith, There is a lion without; I shall be slain in the streets.

Féach an chaibidil

Common English Bible

A lazy person says, “There’s a lion in the street! I’ll be killed in the town square!”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

The lazy one says: "There is a lion outside. I might be slain in the midst of the streets."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The slothful man saith: There is a lion without, I shall be slain in the midst of the streets.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbs 22:13
6 Tagairtí Cros  

A slacker’s way is like a thorny hedge, but the path of the upright is a raised road.


Laziness induces deep sleep, and a lazy person will go hungry.


The Lord’s eyes keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the treacherous.


I have taken off my clothing. How can I put it back on? I have washed my feet. How can I get them dirty?