Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Philippians 2:19 - Christian Standard Bible Anglicised

Now I hope in the Lord Jesus  to send Timothy  to you soon so that I too may be encouraged by news about you.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But I hope and trust in the Lord Jesus soon to send Timothy to you, so that I may also be encouraged and cheered by learning news of you.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I hope in the Lord Jesus to send Timothy to see you soon so that I may be encouraged by hearing about you.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, in order that I may be encouraged, when I know the things concerning you.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I hope in the Lord Jesus to send Timothy unto you shortly, that I also may be of good comfort, when I know the things concerning you.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Philippians 2:19
22 Tagairtí Cros  

This is what the Lord says: Cursed is the person who trusts in mankind. He makes human flesh his strength, and his heart turns from the  Lord.


The nations will put their hope in his name.   ,


Paul went on to Derbe and Lystra, where there was a disciple named Timothy,  the son of a believing Jewish woman,  but his father was a Greek.


And again, Isaiah says, The root of Jesse   will appear, the one who rises to rule the Gentiles; the Gentiles will hope in him.   ,


Timothy,  my co-worker, and Lucius,  Jason,  and Sosipater,  my fellow countrymen, greet you.


This is why I have sent  Timothy to you. He is my dearly loved and faithful  child in the Lord. He will remind you about my ways in Christ Jesus, just as I teach everywhere in every church.


In him you also were sealed with the promised Holy Spirit  when you heard the word of truth,  the gospel of your salvation, and when you believed.


Paul  and Timothy,  servants of Christ Jesus: To all the saints in Christ Jesus who are in Philippi,  including the overseers  and deacons.


In the same way you should also be glad and rejoice with me.


For this reason, I am very eager to send him so that you may rejoice again when you see him and I may be less anxious.


And we sent Timothy,  our brother and God’s co-worker  in the gospel of Christ,  to strengthen and encourage you concerning your faith,


For this reason, when I could no longer stand it, I also sent him to find out about your faith, fearing that the tempter had tempted you and that our labour might be for nothing.


We ought to thank God always for you, brothers and sisters, and rightly so, since your faith is flourishing and the love  each one of you has for one another  is increasing.


and that is why I suffer  these things. But I am not ashamed, because I know whom I have believed and am persuaded that he is able to guard what has been entrusted to me  , until that day.


Instead, you should say, ‘If the Lord wills, we will live and do this or that.’


Through him you believe in God,  who raised him from the dead  and gave him glory,  so that your faith and hope are in God.