Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 8:35 - Christian Standard Bible Anglicised

For whoever wants to save   his life will lose it,   but whoever loses   his life   because of me   and the gospel   will save it.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For whoever wants to save his [higher, spiritual, eternal] life, will lose it [the lower, natural, temporal life which is lived only on earth]; and whoever gives up his life [which is lived only on earth] for My sake and the Gospel's will save it [his higher, spiritual life in the eternal kingdom of God].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For whosoever would save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life for my sake and the gospel’s shall save it.

Féach an chaibidil

Common English Bible

All who want to save their lives will lose them. But all who lose their lives because of me and because of the good news will save them.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For whoever will have chosen to save his life, will lose it. But whoever will have lost his life, for my sake and for the Gospel, shall save it.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For whosoever will save his life, shall lose it: and whosoever shall lose his life for my sake and the gospel, shall save it.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 8:35
27 Tagairtí Cros  

a time to search and a time to count as lost; a time to keep and a time to throw away;


You will be hated by everyone because of my name.   But the one who endures to the end will be saved.


Anyone who finds his life will lose it,   and anyone who loses his life because of me will find it.


For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life because of me will find it.


And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother   or children or fields because of my name will receive a hundred times more and will inherit eternal life.


For what does it benefit   someone to gain   the whole world   and yet lose   his life?


Whoever tries to make his life secure   , will lose it, and whoever loses his life will preserve it.


For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life because of me will save it.


But I consider my life of no value to myself; my purpose is to finish my course  and the ministry  I received from the Lord Jesus,  to testify to the gospel of God’s grace.


Then Paul replied, ‘What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.’


I will show him how much he must suffer for my name.’


Now I do all this because of the gospel, so that I may share in the blessings.


So I take pleasure in weaknesses, insults, hardships, persecutions, and in difficulties, for the sake of Christ.  For when I am weak, then I am strong.


So don’t be ashamed  of the testimony about our Lord,  or of me his prisoner.  Instead, share in suffering for the gospel, relying on the power  of God.


Women received their dead, raised to life again. Other people were tortured, not accepting release, so that they might gain a better resurrection.


They conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony; for they did not love their lives to the point of death.


Don’t be afraid of what you are about to suffer. Look, the devil   is about to throw some of you into prison to test you, and you will experience affliction for ten days.   Be faithful to the point of death,   and I will give you the crown   of life.


I said to him, ‘Sir,  you know.’ Then he told me: These are the ones coming out of the great tribulation.  They washed their robes and made them white  in the blood of the Lamb.