Therefore, the wrath of the Lord was on Judah and Jerusalem, and he made them an object of terror, horror, and mockery, , as you see with your own eyes.
Malachi 1:5 - Christian Standard Bible Anglicised Your own eyes will see this, and you yourselves will say, “The Lord is great, even beyond the borders of Israel.” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD will be magnified from the border of Israel. Amplified Bible - Classic Edition Your own eyes shall see this and you shall say, The Lord is great and will be magnified over and beyond the border of Israel! [Isa. 34; 63:1-6; Jer. 49:7-22; Ezek. 25:12-14; Obad. 1.] American Standard Version (1901) And your eyes shall see, and ye shall say, Jehovah be magnified beyond the border of Israel. Common English Bible Your eyes will see it and you will say, “May the LORD be great beyond the borders of Israel.” Catholic Public Domain Version And your eyes will see. And you will say, "May the Lord be magnified beyond the limits of Israel." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And your eyes shall see, and you shall say: The Lord be magnified upon the border of Israel. |
Therefore, the wrath of the Lord was on Judah and Jerusalem, and he made them an object of terror, horror, and mockery, , as you see with your own eyes.
You will advance against my people Israel like a cloud covering the land. It will happen in the last days, Gog, that I will bring you against my land so that the nations may know me, when I demonstrate my holiness through you in their sight.
I will display my greatness and holiness, and I will reveal myself in the sight of many nations. Then they will know that I am the Lord.”
‘ “Then the inhabitants of Israel’s cities will go out, kindle fires, and burn the weapons #– #the small and large shields, the bows and arrows, the clubs and spears. For seven years they will use them to make fires.
He will stand and shepherd them in the strength of the Lord, in the majestic name of the Lord his God. They will live securely, for then his greatness will extend to the ends of the earth.
Your eyes have seen what the Lord did at Baal-peor, for the Lord your God destroyed every one of you who followed Baal of Peor.
Your ancestors cried out to the Lord, so he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea over them, engulfing them. Your own eyes saw what I did to Egypt. After that, you lived in the wilderness a long time.
‘Now, therefore, present yourselves and see this great thing that the Lord will do before your eyes.