The first to state his case seems right until another comes and cross-examines him.
Luke 6:42 - Christian Standard Bible Anglicised Or how can you say to your brother, “Brother, let me take out the splinter that is in your eye,” when you yourself don’t see the beam of wood in your eye? Hypocrite! First take the beam of wood out of your eye, and then you will see clearly to take out the splinter in your brother’s eye. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye. Amplified Bible - Classic Edition Or how can you say to your brother, Brother, allow me to take out the speck that is in your eye, when you yourself do not see the beam that is in your own eye? You actor (pretender, hypocrite)! First take the beam out of your own eye, and then you will see clearly to take out the speck that is in your brother's eye. American Standard Version (1901) Or how canst thou say to thy brother, Brother, let me cast out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brother’s eye. Common English Bible How can you say to your brother or sister, ‘Brother, Sister, let me take the splinter out of your eye,’ when you don’t see the log in your own eye? You deceive yourselves! First take the log out of your eye, and then you will see clearly to take the splinter out of your brother’s or sister’s eye. Catholic Public Domain Version Or how can you say to your brother, 'Brother, allow me to remove the straw from your eye,' while you yourself do not see the log in your own eye? Hypocrite, first remove the log from your own eye, and then will you see clearly, so that you may lead out the straw from your brother's eye. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Or how canst thou say to thy brother: Brother, let me pull the mote out of thy eye, when thou thyself seest not the beam in thy own eye? Hypocrite, cast first the beam out of thy own eye; and then shalt thou see clearly to take out the mote from thy brother's eye. |
The first to state his case seems right until another comes and cross-examines him.
and Peter remembered the words Jesus had spoken, ‘Before the cock crows, you will deny me three times.’ And he went outside and wept bitterly.
Why do you look at the splinter in your brother’s eye but don’t notice the beam of wood in your own eye?
Or how can you say to your brother, “Let me take the splinter out of your eye,” and look, there’s a beam of wood in your own eye?
But the Lord answered him and said, ‘Hypocrites! Doesn’t each one of you untie his ox or donkey from the feeding trough on the Sabbath and lead it to water?
But I have prayed for you that your faith may not fail. And you, when you have turned back, strengthen your brothers.’
‘Why do you look at the splinter in your brother’s eye, but don’t notice the beam of wood in your own eye?
‘A good tree doesn’t produce bad fruit; on the other hand, a bad tree doesn’t produce good fruit. ,
and said, ‘You are full of all kinds of deceit and trickery, you son of the devil and enemy of all that is right. Won’t you ever stop perverting the straight paths of the Lord?
Peter replied, ‘Repent and be baptised, each of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
You have no part or share in this matter, because your heart is not right before God.
Therefore, every one of you , who judges is without excuse. For when you judge another, you condemn yourself, since you, the judge, do the same things.
Everything is from God, who has reconciled us to himself through Christ and has given us the ministry of reconciliation.
So if anyone purifies himself from anything dishonourable, he will be a special instrument, set apart, useful to the Master, prepared for every good work.
The person who lacks these things is blind and short-sighted and has forgotten the cleansing from his past sins.