Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joshua 10:7 - Christian Standard Bible Anglicised

So Joshua and all his troops, including all his best soldiers, came from Gilgal.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So Joshua went up from Gilgal, he and all the warriors with him and all the mighty men of valor.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.

Féach an chaibidil

Common English Bible

So Joshua went up from Gilgal with the entire army and all the bravest soldiers.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And Joshua ascended from Gilgal, and the entire army of warriors with him, very strong men.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Josue went up from Galgal, and all the army of the warriors with him, most valiant men.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joshua 10:7
5 Tagairtí Cros  

Do not call everything a conspiracy that these people say is a conspiracy. Do not fear what they fear; do not be terrified.


He will be a sanctuary; but for the two houses of Israel, he will be a stone  to stumble over and a rock to trip over, and a trap and a snare to the inhabitants of Jerusalem.


Then the men of Gibeon sent word to Joshua in the camp at Gilgal: ‘Don’t give up on your servants. Come quickly and save us! Help us, for all the Amorite kings living in the hill country have joined forces against us.’


The Lord said to Joshua, ‘Do not be afraid or discouraged.  Take all the troops with you and go and attack Ai. Look, I have handed over to you the king of Ai, his people, city, and land.


So Joshua and all the troops set out to attack Ai. Joshua selected thirty thousand of his best soldiers and sent them out at night.