Because your raging against me and your arrogance have reached my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth; I will make you go back the way you came.
James 3:3 - Christian Standard Bible Anglicised Now if we put bits into the mouths of horses so that they obey us, we direct their whole bodies. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Behold, we put bits in the horses' mouths, that they may obey us; and we turn about their whole body. Amplified Bible - Classic Edition If we set bits in the horses' mouths to make them obey us, we can turn their whole bodies about. American Standard Version (1901) Now if we put the horses’ bridles into their mouths that they may obey us, we turn about their whole body also. Common English Bible When we bridle horses and put bits in their mouths to lead them wherever we want, we can control their whole bodies. Catholic Public Domain Version For so we put bridles into the mouths of horses, in order to submit them to our will, and so we turn their whole body around. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For if we put bits into the mouths of horses, that they may obey us, and we turn about their whole body. |
Because your raging against me and your arrogance have reached my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth; I will make you go back the way you came.
Who can strip off his outer covering? Who can penetrate his double layer of armour? ,
Because your raging against me and your arrogance have reached my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth; I will make you go back the way you came.
If anyone thinks he is religious without controlling his tongue, his religion is useless and he deceives himself.
And consider ships: Though very large and driven by fierce winds, they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs.