Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 7:5 - Christian Standard Bible Anglicised

For Aram, along with Ephraim and the son of Remaliah, has plotted harm against you. They say,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Because Syria, Ephraim [Israel], and the son of Remaliah have purposed evil against you [Judah], saying,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have purposed evil against thee, saying,

Féach an chaibidil

Common English Bible

Aram has planned evil against you with Ephraim and Remaliah’s son, saying,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For Syria has undertaken a plan against you, with the evil of Ephraim and the son of Remaliah, saying:

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Because Syria hath taken counsel against thee, unto the evil of Ephraim and the son of Romelia, saying:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 7:5
6 Tagairtí Cros  

When it became known to the house of David  that Aram had occupied Ephraim,  the heart of Ahaz  and the hearts of his people trembled like trees of a forest shaking in the wind.


“Let’s go up against Judah, terrorise it, and conquer it for ourselves. Then we can install Tabeel’s son as king in it.” ’


One has gone out from you, who plots evil against the Lord, and is a wicked counsellor.


I am fiercely angry with the nations that are at ease,  for I was a little angry, but they made the destruction worse.