Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 7:5 - Christian Standard Bible Anglicised

5 For Aram, along with Ephraim and the son of Remaliah, has plotted harm against you. They say,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Because Syria, Ephraim [Israel], and the son of Remaliah have purposed evil against you [Judah], saying,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have purposed evil against thee, saying,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Aram has planned evil against you with Ephraim and Remaliah’s son, saying,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 For Syria has undertaken a plan against you, with the evil of Ephraim and the son of Remaliah, saying:

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Because Syria hath taken counsel against thee, unto the evil of Ephraim and the son of Romelia, saying:

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 7:5
6 Tagairtí Cros  

When it became known to the house of David  that Aram had occupied Ephraim,  the heart of Ahaz  and the hearts of his people trembled like trees of a forest shaking in the wind.


“Let’s go up against Judah, terrorise it, and conquer it for ourselves. Then we can install Tabeel’s son as king in it.” ’


One has gone out from you, who plots evil against the Lord, and is a wicked counsellor.


I am fiercely angry with the nations that are at ease,  for I was a little angry, but they made the destruction worse.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí