My heart cries out over Moab, whose fugitives flee as far as Zoar, to Eglath-shelishiyah; they go up the Ascent of Luhith weeping; they raise a cry of destruction on the road to Horonaim.
Isaiah 16:11 - Christian Standard Bible Anglicised Therefore I moan like the sound of a lyre for Moab, as does my innermost being for Kir-heres. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh. Amplified Bible - Classic Edition Wherefore my heart sounds like a harp [in mournful compassion] for Moab, and my inner being [goes out] for Kir-hareseth [for those brick-walled citadels of his]. American Standard Version (1901) Wherefore my heart soundeth like a harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres. Common English Bible Therefore, my heart plays sadly like a harp for Moab, my inner being for Kir-heres. Catholic Public Domain Version Over this, my heart will resonate like a harp for Moab, and my inner most being for the brick wall. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Wherefore my bowels shall sound like a harp for Moab, and my inward parts for the brick wall. |
My heart cries out over Moab, whose fugitives flee as far as Zoar, to Eglath-shelishiyah; they go up the Ascent of Luhith weeping; they raise a cry of destruction on the road to Horonaim.
Therefore I am filled with anguish. Pain grips me, like the pain of a woman in labour. I am too perplexed to hear, too dismayed to see.
Look down from heaven and see from your lofty home #– #holy and beautiful. Where is your zeal and your might? Your yearning and your compassion are withheld from me.
Isn’t Ephraim a precious son to me, a delightful child? Whenever I speak against him, I certainly still think about him. Therefore, my inner being yearns for him; I will truly have compassion on him. This is the Lord’s declaration.
My anguish, my anguish! I writhe in agony! Oh, the pain in my heart! My heart pounds; I cannot be silent. For you, my soul, have heard the sound of the ram’s horn – the shout of battle.
Therefore, I will wail over Moab. I will cry out for Moab, all of it; he will moan for the men of Kir-heres.
Therefore, my heart moans like flutes for Moab, and my heart moans like flutes for the people of Kir-heres. And therefore, the wealth he has gained has perished.
Lord, see how I am in distress. I am churning within; my heart is broken, for I have been very rebellious. Outside, the sword takes the children; inside, there is death.
How can I give you up, Ephraim? How can I surrender you, Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? I have had a change of heart; my compassion is stirred!
If, then, there is any encouragement in Christ, if any consolation of love, if any fellowship with the Spirit, if any affection and mercy,