Has any of the gods of the nations ever rescued his land from the power of the king of Assyria?
Isaiah 10:11 - Christian Standard Bible Anglicised and as I did to Samaria and its worthless images will I not also do to Jerusalem and its idols? ’ Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? Amplified Bible - Classic Edition Shall I not be able to do to Jerusalem and her images as I have done to Samaria and her idols? [says the Assyrian] American Standard Version (1901) shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? Common English Bible just as I did to Samaria and her false gods, won’t I also do this to Jerusalem and her idols? Catholic Public Domain Version Should I not do to Jerusalem and her false images, just as I have done to Samaria and her idols?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? |
Has any of the gods of the nations ever rescued his land from the power of the king of Assyria?
He captured the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem.
Their land is full of worthless idols; they worship the work of their hands, what their fingers have made.
Lord our God, lords other than you have owned us, but we remember your name alone.
Beware that Hezekiah does not mislead you by saying, “The Lord will rescue us.” Has any one of the gods of the nations rescued his land from the power of the king of Assyria?
They have thrown their gods into the fire, for they were not gods but made from wood and stone by human hands. So they have destroyed them.
Your elder sister was Samaria, who lived with her daughters to the north of you, and your younger sister was Sodom, who lived with her daughters to the south of you.