The Lord said to Moses, ‘How long will these people despise me? How long will they not trust in me despite all the signs I have performed among them?
Hebrews 3:18 - Christian Standard Bible Anglicised And to whom did he swear that they would not enter his rest, if not to those who disobeyed? Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not? Amplified Bible - Classic Edition And to whom did He swear that they should not enter His rest, but to those who disobeyed [who had not listened to His word and who refused to be compliant or be persuaded]? American Standard Version (1901) And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient? Common English Bible And against whom did he swear that they would never enter his rest, if not against the ones who were disobedient? Catholic Public Domain Version But to whom did he swear that they would not enter into his rest, except to those who were incredulous? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And to whom did he swear, that they should not enter into his rest: but to them that were incredulous? |
The Lord said to Moses, ‘How long will these people despise me? How long will they not trust in me despite all the signs I have performed among them?
will ever see the land I swore to give their ancestors. None of those who have despised me will see it.
I swear that none of you will enter the land I promised to settle you in, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
those men who spread the negative report about the land were struck down by the Lord.
But the Lord said to Moses and Aaron, ‘Because you did not trust me to demonstrate my holiness in the sight of the Israelites, you will not bring this assembly into the land I have given them.’
The one who believes in the Son has eternal life, but the one who rejects the Son will not see life; instead, the wrath of God remains on him.
As you once disobeyed God but now have received mercy through their disobedience,
When the Lord sent you from Kadesh-barnea, he said, “Go up and possess the land I have given you”; you rebelled against the command of the Lord your God. You did not believe or obey him.
Let us, then, make every effort to enter that rest, so that no one will fall into the same pattern of disobedience.
For we also have received the good news just as they did. But the message they heard did not benefit them, since they were not united with those who heard it in faith. ,
Therefore, since it remains for some to enter it, and those who formerly received the good news did not enter because of disobedience,